ἄσπληνον: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asplinon | |Transliteration C=asplinon | ||
|Beta Code=a)/splhnon | |Beta Code=a)/splhnon | ||
|Definition=τό (and ἄσπλαγχν-ος, ὁ, Dsc.3.134), (<b class="b3">ἀ-</b> euph., <b class="b3">σπλήν</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό (and ἄσπλαγχν-ος, ὁ, Dsc.3.134), (<b class="b3">ἀ-</b> euph., <b class="b3">σπλήν</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[miltwaste]], [[Asplenium Ceterach]], supposed to be a cure for the [[spleen]], Dsc. l.c., Zopyr. ap. <span class="bibl">Orib.14.50.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἄκορον]], Dsc.1.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 12:40, 30 June 2020
English (LSJ)
τό (and ἄσπλαγχν-ος, ὁ, Dsc.3.134), (ἀ- euph., σπλήν)
A miltwaste, Asplenium Ceterach, supposed to be a cure for the spleen, Dsc. l.c., Zopyr. ap. Orib.14.50.1. 2 = ἄκορον, Dsc.1.2.
Frisk Etymological English
-ος m.
Grammatical information: n.
Meaning: a plant (Dsc.)
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: May be from a privativum and σπλήν as it would cure anthrax, rather than a loan word.
Frisk Etymology German
ἄσπληνον: -ος m.
{ásplēnon}
Forms: Daneben ἀσπληνίς· βοτάνης εἶδος H.
Grammar: n.,
Meaning: Pflanzenname.
Etymology : Von a privativum und σπλήν wegen der vermuteten Fähigkeit der Pflanze, die Milzsucht zu heilen.
Page 1,169