διεξικνέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieksikneomai
|Transliteration C=dieksikneomai
|Beta Code=diecikne/omai
|Beta Code=diecikne/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">arrive at</b>, <b class="b3">εἰς</b>… <span class="bibl">Plb.10.29.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[arrive at]], <b class="b3">εἰς</b>… <span class="bibl">Plb.10.29.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεξικνέομαι Medium diacritics: διεξικνέομαι Low diacritics: διεξικνέομαι Capitals: ΔΙΕΞΙΚΝΕΟΜΑΙ
Transliteration A: diexiknéomai Transliteration B: diexikneomai Transliteration C: dieksikneomai Beta Code: diecikne/omai

English (LSJ)

   A arrive at, εἰςPlb.10.29.3.

German (Pape)

[Seite 620] (s. ἱκνέομαι), durch- u. hinkommen, εἴς τι, Pol. 10, 29, 3.

Greek (Liddell-Scott)

διεξικνέομαι: φθάνω, εἰς τόπον Πολύβ. 10. 29, 3.

Spanish (DGE)

llegar ἕως εἰς τὰς ὑπερβολὰς διεξίκοιτο τοῦ Λάβου Plb.10.29.3.

Russian (Dvoretsky)

διεξικνέομαι: приходить, подходить, прибывать (εἰς τὰς ὑπερβολὰς Polyb.).