διατριπτέον: Difference between revisions
ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diatripteon | |Transliteration C=diatripteon | ||
|Beta Code=diatripte/on | |Beta Code=diatripte/on | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one must spend time</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1417a10</span>, Men.<span class="title">Rh.</span> p.359 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one must spend time</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1417a10</span>, Men.<span class="title">Rh.</span> p.359 S. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[one must rub]], <span class="bibl">Hippiatr.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:18, 30 June 2020
English (LSJ)
A one must spend time, Arist.Rh.1417a10, Men.Rh. p.359 S. II one must rub, Hippiatr.1.
Greek (Liddell-Scott)
διατριπτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ διατρίβω, Ἀριστ. Ρητ. 3.16,6.
Spanish (DGE)
I hay que frotar τὰ ... περὶ τὸ στόμα στρύχνῳ Hippiatr.1.23.
II 1hay que perder el tiempo περὶ τὸ ὁμολογούμενον οὐ δ. Arist.Rh.1417a11, cf. Men.Rh.359
•hay que pasar el tiempo, permanecer ἐν εὐπνοίᾳ Apollon. en Gal.12.503.
2 hay que detenerse ἐπὶ τῆς αὐτῆς (μελῳδίας) Aristid.Quint.80.20.
Greek Monotonic
διατριπτέον: ρημ. επίθ., πρέπει να δαπανήσουμε χρόνο, να κωλυσιεργήσουμε, σε Αριστ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διατριπτέον, adj. verb. van διατρίβω men moet tijd besteden.