δυσπνοέω: Difference between revisions

From LSJ

τύχας ὀνησίμους γαίας ἐξαμβρῦσαιcause happiness to spring forth from the earth

Source
(big3_12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyspnoeo
|Transliteration C=dyspnoeo
|Beta Code=duspnoe/w
|Beta Code=duspnoe/w
|Definition=Ion. δυσ-πνοιέω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breathe with difficulty</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.11</span>, Gal.19.423.</span>
|Definition=Ion. δυσ-πνοιέω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[breathe with difficulty]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.11</span>, Gal.19.423.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπνοέω Medium diacritics: δυσπνοέω Low diacritics: δυσπνοέω Capitals: ΔΥΣΠΝΟΕΩ
Transliteration A: dyspnoéō Transliteration B: dyspnoeō Transliteration C: dyspnoeo Beta Code: duspnoe/w

English (LSJ)

Ion. δυσ-πνοιέω,

   A breathe with difficulty, Aret.SD1.11, Gal.19.423.

German (Pape)

[Seite 687] ion. δυσπνοιέω Hippocr.; – 1) schwer athmen, Medic. – 2) übel riechen, Paul. Sil. baln. 30.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπνοέω: Ἰων. -πνοέω, μετὰ δυσκολίας ἀναπνέω, πάσχω δύσπνοιαν, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 1. ΙΙ. κακὴν ὀσμὴν ἀποπνέω, Παυλ. Σιλ. Θερμ.30.

Spanish (DGE)

medic.
1 padecer disnea, respirar con dificultad Hp.Morb.1.12, Prorrh.2.3, Dsc.1.19.4, Sor.3.43.4, Androm. en Gal.13.114, Gal.19.423, Ruf. en Orib.7.26.15, Aët.3.175, Hippiatr.27.5, c. ac. int. δυσπνοοῦσιν οὗτοι τὴν ... δύσπνοιαν Gal.15.743.
2 de la respiración ser dificultosa o entrecortada δυσπνοεῖ ἡ ἀναπνοή Aret.SD 1.11.1.
3 impedir respirar, dificultar la respiración ὀδμὴ ... μυδῶσα, δυσπνοοῦσα Paul.Sil.Therm.Pyth.M.86.2263.