εὐκατανόητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkatanoitos
|Transliteration C=efkatanoitos
|Beta Code=eu)katano/htos
|Beta Code=eu)katano/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to observe</b> or [[understand]], <span class="bibl">Plb.18.30.11</span>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>30</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easy to observe]] or [[understand]], <span class="bibl">Plb.18.30.11</span>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:40, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκατανόητος Medium diacritics: εὐκατανόητος Low diacritics: ευκατανόητος Capitals: ΕΥΚΑΤΑΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: eukatanóētos Transliteration B: eukatanoētos Transliteration C: efkatanoitos Beta Code: eu)katano/htos

English (LSJ)

ον,

   A easy to observe or understand, Plb.18.30.11, Ptol.Tetr.30.

German (Pape)

[Seite 1074] leicht einzusehen, Pol. 18, 13 E.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκατανόητος: -ον, εὐχερῶς κατανοούμενος, Πολύβ. 18. 13, 11.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὐκατανόητος, -ον)
αυτός που κατανοείται εύκολα, ο ευκολονόητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + κατα-νοητός (< κατα-νοώ)].

Russian (Dvoretsky)

εὐκατανόητος: легко постигаемый, понятный Polyb.