διαμαστιγόω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamastigoo | |Transliteration C=diamastigoo | ||
|Beta Code=diamastigo/w | |Beta Code=diamastigo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[scourge severely]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.298 S.:—Pass., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[scourge severely]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.298 S.:—Pass., [[bear marks of scourging]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>524c</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:15, 30 June 2020
English (LSJ)
A scourge severely, Phld.Rh.2.298 S.:—Pass., bear marks of scourging, Pl.Grg.524c.
Greek (Liddell-Scott)
διαμαστῑγόω: αὐστηρῶς μαστιγώνω, Πλάτ. Γοργ. 524Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
fouetter durement.
Étymologie: διά, μαστιγόω.
Spanish (DGE)
azotar, flagelar fuertemente s.cont., Phld.Rh.2.298
•fig. (τὸ ἐν ἡμῖν θυμοειδές) Gal.5.20, en v. pas. (ψυχή) διαμεμαστιγωμένη καὶ οὐλῶν μεστὴ Pl.Grg.524e.
Greek Monotonic
διαμαστῑγόω: μέλ. -ώσω, μαστιγώνω αυστηρά, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
διαμαστῑγόω: избивать плетью, беспощадно сечь (διαμεμαστιγωμένος καὶ οὐλῶν μεστός Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-μαστιγόω geselen, afrossen.