μεγαλοείμων: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
(24)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=megaloeimon
|Transliteration C=megaloeimon
|Beta Code=megaloei/mwn
|Beta Code=megaloei/mwn
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in a large robe</b>, <span class="bibl">Eust.1430.25</span>.</span>
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[clad in a large robe]], <span class="bibl">Eust.1430.25</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεγᾰλοείμων Medium diacritics: μεγαλοείμων Low diacritics: μεγαλοείμων Capitals: ΜΕΓΑΛΟΕΙΜΩΝ
Transliteration A: megaloeímōn Transliteration B: megaloeimōn Transliteration C: megaloeimon Beta Code: megaloei/mwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ,

   A clad in a large robe, Eust.1430.25.

German (Pape)

[Seite 106] ον, mit großem Kleide, Eust. 1430, 25.

Greek (Liddell-Scott)

μεγᾰλοείμων: -ονος, ὁ, ἡ, ὁ περιβεβλημένος μεγάλην ἐσθῆτα, Εὐστ. 1430, 25.

Greek Monolingual

μεγαλοείμων, -ονος, ὁ, ἡ (Μ)
αυτός που φορά μεγάλη εσθήτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεγαλ(ο)- + -εἷμα «ένδυμα, ρούχο»].