μυρμηκιάω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myrmikiao | |Transliteration C=myrmikiao | ||
|Beta Code=murmhkia/w | |Beta Code=murmhkia/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be afflicted with warts]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>22.22</span>. Cf. μυρμηκιά <span class="bibl">1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:55, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be afflicted with warts, LXX Le.22.22. Cf. μυρμηκιά 1.
German (Pape)
[Seite 220] an Warzen, μυρμήκια leiden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μυρμηκιάω: πάσχω ἐκ μυρμηκιῶν ἢ ἐκφυμάτων, Ἑβδ. (Λευιτ. ΚΒ΄, 22)
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
souffrir de verrues accompagnées de fourmillement.
Étymologie: μύρμηξ.