Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσυπονόητος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(big3_12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysyponoitos
|Transliteration C=dysyponoitos
|Beta Code=dusupono/htos
|Beta Code=dusupono/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to detect the nature of</b>, of a person, <span class="bibl">Ph.2.268</span>; <b class="b3">μῖσος</b> ib.<span class="bibl">201</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to detect the nature of]], of a person, <span class="bibl">Ph.2.268</span>; <b class="b3">μῖσος</b> ib.<span class="bibl">201</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:00, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσυπονόητος Medium diacritics: δυσυπονόητος Low diacritics: δυσυπονόητος Capitals: ΔΥΣΥΠΟΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dysyponóētos Transliteration B: dysyponoētos Transliteration C: dysyponoitos Beta Code: dusupono/htos

English (LSJ)

ον,

   A hard to detect the nature of, of a person, Ph.2.268; μῖσος ib.201.

German (Pape)

[Seite 689] sehr argwöhnisch, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

δυσυπονόητος: -ον, λίαν ὕποπτος, πλήρης ὑποψιῶν, Φίλων 2. 268.

Spanish (DGE)

-ον
insospechable, impredecible μῖσος Ph.2.201
de pers. del que no se puede saber sus intenciones, taimado Ph.2.268, glos. a δυστόπαστος Hsch.