παρακρέμαμαι: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakremamai | |Transliteration C=parakremamai | ||
|Beta Code=parakre/mamai | |Beta Code=parakre/mamai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hang beside]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>23</span> : metaph., <b class="b2">to be dependent</b>, <b class="b3">τὰ παρακρεμάμενα μέρη</b> the [[dependencies]] of an empire, <span class="bibl">Plb. 5.35.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 08:40, 1 July 2020
English (LSJ)
Pass.,
A hang beside, Luc.Asin.23 : metaph., to be dependent, τὰ παρακρεμάμενα μέρη the dependencies of an empire, Plb. 5.35.10.
Greek (Liddell-Scott)
παρακρέμαμαι: Παθ., ἐξήρτημαι ἔκ τινος, τά παρακρεμάμενα, μέρη ἀπομεμακρυσμένα καὶ ἐξαρτώμανα ἔκ τινος ἐπικρατείας, Πολύβ. 5. 35, 10.
Greek Monolingual
Α
1. κρέμομαι δίπλα σε κάποιον ή σε κάτι
2. μτφ. εξαρτώμαι από κάτι («θεωρῶν δὲ πολλὰ τὰ παρακρεμάμενα μέρη καὶ μακρὰν ἀπεσπασμένα τῆς βασιλείας», Πολ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κρέμαμαι].
Russian (Dvoretsky)
παρακρέμᾰμαι: (только praes., pass. к παρακρεμάννυμι) быть привешенным, находиться с краю: μέρη παρακρεμάμενα τῆς βασιλείας Polyb. окраинные части государства.