Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προμηθευτικός: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(34)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=promitheftikos
|Transliteration C=promitheftikos
|Beta Code=promhqeutiko/s
|Beta Code=promhqeutiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">using forethought</b>, <span class="bibl">Eust.797.39</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.1375.60</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[using forethought]], <span class="bibl">Eust.797.39</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.1375.60</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προμηθευτικός Medium diacritics: προμηθευτικός Low diacritics: προμηθευτικός Capitals: ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΙΚΟΣ
Transliteration A: promētheutikós Transliteration B: promētheutikos Transliteration C: promitheftikos Beta Code: promhqeutiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A using forethought, Eust.797.39. Adv. -κῶς Id.1375.60.

German (Pape)

[Seite 734] ή, όν, der Vorsorge, Vorsicht od. Klugheit anzuwenden pflegt, Eust. 714, 27.

Greek (Liddell-Scott)

προμηθευτικός: -ή, -όν, ὁ χρώμενος προμηθείᾳ, ἐκ τῶν προτέρων σκεπτόμενος, Εὐστ. 797. 39. ― Ἐπίρρ. -κῶς, ὁ αὐτ.

Greek Monolingual

-ή, -ό / προμηθευτικός, -ή, -όν, ΝΜ προμηθεύω
νεοελλ.
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον προμηθευτή ή στην προμήθεια
2. αυτός που αναλαμβάνει προμήθειες («προμηθευτικό γραφείο)
3. (το ουδ. στον πληθ. ως ουσ.) τα προμηθευτικά
αμοιβή ή κέρδος προμηθευτή
4. φρ. «προμηθευτικός συνεταιρισμός» — συνεταιρισμός από τον οποίο τα μέλη του προμηθεύονται τα αναγκαία αγαθά σε τιμή κόστους
μσν.
αυτός που προβλέπει, που προνοεί.
επίρρ...
προμηθευτικῶς Μ
κατά τρόπο προνοητικό.