συναποκυλίνδω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(39)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapokylindo
|Transliteration C=synapokylindo
|Beta Code=sunapokuli/ndw
|Beta Code=sunapokuli/ndw
|Definition=aor. <b class="b3">-εκύλῑσα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roll away together with</b>, <b class="b3">ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον</b> Sch.B <span class="bibl">Il.23.730</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">-εκύλῑσα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[roll away together with]], <b class="b3">ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον</b> Sch.B <span class="bibl">Il.23.730</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:27, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποκῠλίνδω Medium diacritics: συναποκυλίνδω Low diacritics: συναποκυλίνδω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΥΛΙΝΔΩ
Transliteration A: synapokylíndō Transliteration B: synapokylindō Transliteration C: synapokylindo Beta Code: sunapokuli/ndw

English (LSJ)

aor. -εκύλῑσα,

   A roll away together with, ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον Sch.B Il.23.730.

Greek (Liddell-Scott)

συναποκῠλίνδω: ἀόρ. -εκύλῑσα, ἀποκυλίω ὁμοῦ, συναπεκύλισεν ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον Σχόλ. Ἑνετικ. εἰς Ἰλ. Ψ. 730.

Greek Monolingual

Α
μετατοπίζω κάποιον κυλώντας τον μαζί με άλλον («συναπεκύλισεν ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον», Σχόλ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπὸ + κυλίνδω, άλλος τ. του κυλίω.

Greek Monolingual

Α
μετατοπίζω κάποιον κυλώντας τον μαζί με άλλον («συναπεκύλισεν ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον», Σχόλ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπὸ + κυλίνδω, άλλος τ. του κυλίω.