ὁπλιτοδρομέω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
(6_1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oplitodromeo
|Transliteration C=oplitodromeo
|Beta Code=o(plitodrome/w
|Beta Code=o(plitodrome/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">run a race in armour</b>, <span class="bibl">Paus.1.23.11</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[run a race in armour]], <span class="bibl">Paus.1.23.11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁπλῑτοδρομέω Medium diacritics: ὁπλιτοδρομέω Low diacritics: οπλιτοδρομέω Capitals: ΟΠΛΙΤΟΔΡΟΜΕΩ
Transliteration A: hoplitodroméō Transliteration B: hoplitodromeō Transliteration C: oplitodromeo Beta Code: o(plitodrome/w

English (LSJ)

   A run a race in armour, Paus.1.23.11.

German (Pape)

[Seite 359] schwerbewaffnet wettlaufen, Paus. 1, 23, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ὁπλῑτοδρομέω: ἀγωνίζομαι τὸν ἀγῶνα τοῦ δρόμου φορῶν τὴν πανοπλίαν μου, Συλλ. Ἐπιγρ. 2758, Παυσ. 1. 23, 11.