πεντετριάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pentetriazomai | |Transliteration C=pentetriazomai | ||
|Beta Code=pentetria/zomai | |Beta Code=pentetria/zomai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ | |Definition=Pass., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be conquered five times]], AP11.84 (Lucill.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:45, 1 July 2020
English (LSJ)
Pass.,
A to be conquered five times, AP11.84 (Lucill.).
Greek (Liddell-Scott)
πεντετριάζομαι: ἀποθ., νικῶ πεντάκις κατὰ σειράν, νικῶ ἐν ἀγῶνι πεντάθλου, Ἀνθ. Π. 11. 84.
Greek Monolingual
Α
παθ. νικώμαι πέντε φορές σε ένα αγώνισμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεντε- (βλ. πεντα-) + τριάζω «νικώ»].
Greek Monotonic
πεντετριάζομαι: αποθ., κυριεύω πέντε φορές, σε Ανθ.