ἀπομεθίημι: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
(5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apomethiimi | |Transliteration C=apomethiimi | ||
|Beta Code=a)pomeqi/hmi | |Beta Code=a)pomeqi/hmi | ||
|Definition=<b class="b3">ψυχήν</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<b class="b3">ψυχήν</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[give up]] the ghost, <span class="bibl">A.R.1.280</span> (tm.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:03, 1 July 2020
English (LSJ)
ψυχήν
A give up the ghost, A.R.1.280 (tm.).
German (Pape)
[Seite 314] (s. ἵημι), entlassen; ψυχήν Ap. Rh. 1, 280, in tmesi, den Geist aufgeben.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομεθίημι: ψυχήν, παραδίδω τὸ πνεῦμα, ἐκπνέω, αὐτίκ’ ἀπὸ ψυχὴν μεθέμεν Ἀπολλ. Ῥόδ. Α. 280, ἐν τμήσει.
Spanish (DGE)
dejar escapar ψυχήν A.R.1.280 (tm.).
Greek Monolingual
ἀπομεθίημι (Α)
φρ. «ἀπομεθίημι ψυχήν» — παραδίδω το πνεύμα, εκπνέω.