ἐγξηραίνω: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(10) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egksiraino | |Transliteration C=egksiraino | ||
|Beta Code=e)gchrai/nw | |Beta Code=e)gchrai/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dry in]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.104</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:11, 1 July 2020
English (LSJ)
A dry in, Hp.Mul.1.104.
German (Pape)
[Seite 712] darin trocknen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγξηραίνω: ξηραίνω καλῶς, Ἱππ. 636. 11.
Spanish (DGE)
I tr. desecar por completo (φθόεις) Hp.Mul.1.104.
II intr. en v. med.
1 quedarse seco συμβαίνει ... τὰς ἐκ γενετῆς (φλέβας) ἐγξηραίνεσθαι Hippiatr.20.4.
2 agarrotarse las mandíbulas, Sch.Nic.Th.785.
Greek Monolingual
ἐγξηραίνω (Α)
ξεραίνω καλά, αποξεραίνω.