ἐξαγώγιον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksagogion
|Transliteration C=eksagogion
|Beta Code=e)cagw/gion
|Beta Code=e)cagw/gion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">duty on exports</b>, Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.10.6</span>, Just.<span class="title">Edict.</span> 13.15.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[duty on exports]], Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.10.6</span>, Just.<span class="title">Edict.</span> 13.15.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:36, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαγώγιον Medium diacritics: ἐξαγώγιον Low diacritics: εξαγώγιον Capitals: ΕΞΑΓΩΓΙΟΝ
Transliteration A: exagṓgion Transliteration B: exagōgion Transliteration C: eksagogion Beta Code: e)cagw/gion

English (LSJ)

τό,

   A duty on exports, Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. J.AJ14.10.6, Just.Edict. 13.15.

German (Pape)

[Seite 862] τό, Ausfuhr des Getreides, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰγώγιον: τό, φόρος ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6.

Spanish (DGE)

-ου, τό
impuesto sobre las exportaciones, tasa de exportación ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου IPr.3.28 (IV a.C.), op. εἰσαγώγιον ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια SEG 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. IEphesos 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος IKaunos 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.AI 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.Edict.13.15.

Greek Monolingual

ἐξαγώγιον, το (AM) εξαγωγή
φόρος για την εξαγωγή προϊόντων.