ἀπρονοητέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apronoiteo
|Transliteration C=apronoiteo
|Beta Code=a)pronohte/w
|Beta Code=a)pronohte/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be imprudent]], Sch.<span class="bibl">Il. 4.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be imprudent]], Sch.<span class="bibl">Il. 4.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 2 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρονοητέω Medium diacritics: ἀπρονοητέω Low diacritics: απρονοητέω Capitals: ΑΠΡΟΝΟΗΤΕΩ
Transliteration A: apronoētéō Transliteration B: apronoēteō Transliteration C: apronoiteo Beta Code: a)pronohte/w

English (LSJ)

   A to be imprudent, Sch.Il. 4.2.

German (Pape)

[Seite 338] unbedachtsam handeln, Schol. Il. 4, 2.

Spanish (DGE)

ser imprudente παρὰ τὸν καιρὸν τῆς ἥβης οὐκ ἀπρονοητοῦσιν Sch.Er.Il.4.2a.