ἀντιπεριΐστημι: Difference between revisions
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperiistimi | |Transliteration C=antiperiistimi | ||
|Beta Code=a)ntiperii/+sthmi | |Beta Code=a)ntiperii/+sthmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[oppose by surrounding]], [[compress]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>382b10</span>, <span class="bibl">347b6</span>:—Pass., with intr. tenses in Act., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[oppose by surrounding]], [[compress]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>382b10</span>, <span class="bibl">347b6</span>:—Pass., with intr. tenses in Act., to [[be compressed]], ib.<span class="bibl">348b6</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Pass., to [[be replaced by another substance]], ib.<span class="bibl">382a14</span>; ἀ. ἀλλήλοις [[change places with]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Resp.</span>472b16</span>, cf. Gal.17(2).292. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Pass., to [[be opposed]], in general sense, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.19P.</span>; of the shadow of the earth, Theo<span class="bibl">Sm. p.121</span> H. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[bring all round]], φόβους ἀ. τινί <span class="bibl">Plb.4.50.1</span>; εὐδαιμονίαν τισί <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>43.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 4 July 2020
English (LSJ)
A oppose by surrounding, compress, Arist. Mete.382b10, 347b6:—Pass., with intr. tenses in Act., to be compressed, ib.348b6, al. 2 Pass., to be replaced by another substance, ib.382a14; ἀ. ἀλλήλοις change places with, Id.Resp.472b16, cf. Gal.17(2).292. 3 Pass., to be opposed, in general sense, Iamb.in Nic.p.19P.; of the shadow of the earth, TheoSm. p.121 H. II bring all round, φόβους ἀ. τινί Plb.4.50.1; εὐδαιμονίαν τισί Lib.Decl.43.6.
German (Pape)
[Seite 258] (s. ἵστημι), ringsherum entgegenstellen, τινὶ φόβους καὶ κινδύνους Pol. 4, 50; vgl. ἀντιπεριισταμένων τῶν μηχανημάτων 1, 23. Dah. τὸ ψῦχος ἀντιπεριΐστησιν εἴσω τὴν θερμότητα Arist. Probl. 14, 3, drängt nach innen zurück. – Med., sich in ein anderes verwandeln, umschlagen, Longin. 38, 1.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπεριΐστημι:
1) расставлять вокруг (противника), располагать кольцом (κινδύνους τινί Polyb.); pass. стоять вокруг, окружать (περὶ τοὺς τόπους Arst.);
2) теснить со всех сторон (ἀντιπεριΐστασθαι ἐντὸς ὑπὸ τοῦ ἔξω θερμοῦ Arst.); pass. вытесняться отовсюду (τὸ θερμὸν τῷ ψυχρῷ ἀντιπεριΐσταται Plut.).