ὑγροβαφής: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ' Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron

Sophocles, Antigone, 816
(42)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ygrovafis
|Transliteration C=ygrovafis
|Beta Code=u(grobafh/s
|Beta Code=u(grobafh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dipped in the wet, wetted</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.142</span>, <span class="bibl">23.183</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dipped in the wet]], [[wetted]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.142</span>, <span class="bibl">23.183</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγροβᾰφής Medium diacritics: ὑγροβαφής Low diacritics: υγροβαφής Capitals: ΥΓΡΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: hygrobaphḗs Transliteration B: hygrobaphēs Transliteration C: ygrovafis Beta Code: u(grobafh/s

English (LSJ)

ές,

   A dipped in the wet, wetted, Nonn.D.8.142, 23.183.

German (Pape)

[Seite 1171] ές, ins Nasse getaucht, vom Wasser benetzt, Nonn. D. 8, 142.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγροβᾰφής: -ές, βεβαμμένος (βουτημένος) ἐν τῷ ὑγρῷ, ἐν τῷ ὕδατι, Νόνν. Δ. 8. 142., 23. 183.

Greek Monolingual

-ές / ὑγροβαφής, -ές, ΝΑ
βουτηγμένος σε υγρό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑγρός + -βαφής (< βαφή < βάπτω), πρβλ. ψυχρο-βαφής].