ἀκτηρίς: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust

Menander, Monostichoi, 182
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[staff]] (Achae. 21), <b class="b2">bar of wood supporting chariot-pole</b> (Poll. 10, 157).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. The usual explanation with <b class="b3">ἀκταίνω</b> (<b class="b3">*ἀκτάω</b>) and <b class="b3">ἐρείδω</b> seems most improbable.
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[staff]] (Achae. 21), <b class="b2">bar of wood supporting chariot-pole</b> (Poll. 10, 157).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. The usual explanation with [[ἀκταίνω]] (<b class="b3">*ἀκτάω</b>) and [[ἐρείδω]] seems most improbable.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀκτηρίς''': -ίδος<br />{aktērís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Stab]] (Achae. 21), [[Holzstange zum Stützen der Deichselstange]] (Poll. 10, 157).<br />'''Etymology''' : Durch Univerbierung von [[ἀκταίνω]] (*ἀκτάω) und [[ἐρείδω]] entstanden?<br />'''Page''' 1,61
|ftr='''ἀκτηρίς''': -ίδος<br />{aktērís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Stab]] (Achae. 21), [[Holzstange zum Stützen der Deichselstange]] (Poll. 10, 157).<br />'''Etymology''' : Durch Univerbierung von [[ἀκταίνω]] (*ἀκτάω) und [[ἐρείδω]] entstanden?<br />'''Page''' 1,61
}}
}}

Revision as of 14:15, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτηρίς Medium diacritics: ἀκτηρίς Low diacritics: ακτηρίς Capitals: ΑΚΤΗΡΙΣ
Transliteration A: aktērís Transliteration B: aktēris Transliteration C: aktiris Beta Code: a)kthri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A staff, Achae.21.    2 bar of wood supporting chariot-pole, Poll.10.157.

German (Pape)

[Seite 86] ίδος, ἡ, Stab, Achaeus bei Poll. 10, 157.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτηρίς: -ίδος, ἡ, = βακτηρία, «ἀκτηρίδα δὲ τὴν βακτηρίαν Ἀχαιὸς ἐν Ἴριδι ὠνόμασεν», Πολυδ. 10, 157.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 bastón Achae.21.
2 madero que sujeta la lanza del carro, Poll.10.157.

• Etimología: Como pura posibilidad, sería un compuesto de las raíces que se encuentran en ἀκταίνω ‘enderezar’ y ἐρείδω ‘sostener’.

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: staff (Achae. 21), bar of wood supporting chariot-pole (Poll. 10, 157).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. The usual explanation with ἀκταίνω (*ἀκτάω) and ἐρείδω seems most improbable.

Frisk Etymology German

ἀκτηρίς: -ίδος
{aktērís}
Grammar: f.
Meaning: Stab (Achae. 21), Holzstange zum Stützen der Deichselstange (Poll. 10, 157).
Etymology : Durch Univerbierung von ἀκταίνω (*ἀκτάω) und ἐρείδω entstanden?
Page 1,61