ἡμίνηρος: Difference between revisions
From LSJ
Τιμώμενοι γὰρ πάντες ἥδονται βροτοί → Omnes enim homines honorari expetunt → Denn alle Menschen sehen sich recht gern geehrt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iminiros | |Transliteration C=iminiros | ||
|Beta Code=h(mi/nhros | |Beta Code=h(mi/nhros | ||
|Definition=ον, contr. for | |Definition=ον, contr. for [[ἡμινέαρος]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[half-fresh]], and so of fish. [[half-salted]], <span class="bibl">Xenocr.77</span>, <span class="bibl">Ath.3.118f</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:05, 8 July 2020
English (LSJ)
ον, contr. for ἡμινέαρος,
A half-fresh, and so of fish. half-salted, Xenocr.77, Ath.3.118f.
German (Pape)
[Seite 1169] halbfrisch, für ἡμινέαρος, d. i. halbeingesalzen, Ath. III, 118 f 121 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμίνηρος: -ον, συνῃρ. ἀντὶ ἡμινέαρος, κατὰ τὸ ἥμισυ πρόσφατος, καὶ οὕτως ἐπὶ ἰχθύων, κατὰ τὸ ἥμισυ ἡλατισμένος, ὡς τὸ ἡμιτάριχος, Ξενοκρ. 5. 77, Ἀθήν. 118F, 121B.
Greek Monolingual
ἡμίνηρος, -ον (Α)
1. κατά το ήμισυ πρόσφατος, όχι εντελώς πρόσφατος
2. (για ψάρια) μισοαλατισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + νηρός «δροσερός (για ψάρια)»].