ἄχιλος: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b3">ἀ-</b>" to "ἀ-")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achilos
|Transliteration C=achilos
|Beta Code=a)/xilos
|Beta Code=a)/xilos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without grass]], or (with <b class="b3">ἀ-</b> intens.) [[rich in grass]], both senses in Hsch. s.v. [[ἄχειλον]].</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without grass]], or (with [[ἀ-]] intens.) [[rich in grass]], both senses in Hsch. s.v. [[ἄχειλον]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:35, 30 October 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχῑλος Medium diacritics: ἄχιλος Low diacritics: άχιλος Capitals: ΑΧΙΛΟΣ
Transliteration A: áchilos Transliteration B: achilos Transliteration C: achilos Beta Code: a)/xilos

English (LSJ)

ον,

   A without grass, or (with ἀ- intens.) rich in grass, both senses in Hsch. s.v. ἄχειλον.

German (Pape)

[Seite 418] ohne Heu, ohne Futter, nach Hesych. auch grasreich.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχῑλος: -ον, ἄνευ χιλοῦ, χόρτου ἤ (μετὰ α ἐπιτατ.) πολύχορτος, ἀμφότεραι αἱ σημασίαι παρ’ Ἡσυχ.

Spanish (DGE)

v. ἄχειλον.