entreat: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(CSV4) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_278.jpg}}]] | ||
P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι. | ===verb transitive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰτεῖν]], [[παραιτεῖσθαι]], [[ἱκετεύειν]], [[δεῖσθαι]] (gen.), [[λιπαρεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀντιβολεῖν]], [[verse|V.]] [[λίσσεσθαι]], [[ἀντιάζειν]], [[προσπίτνειν]], [[προστρέπειν]], [[προστρέπεσθαι]], [[ἐξικετεύειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱκνεῖσθαι]], [[ἄντεσθαι]]. | |||
[[entreat the gods]]: see [[supplicate]], [[pray]]. | |||
[[ask for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰτεῖν]]; (acc.) (or mid.), [[ἀπαιτεῖν]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἐξαιτεῖν]]; (acc.). | |||
[[as a favour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παραιτεῖσθαι]]; (acc.), [[προσαιτεῖν]] (acc.), [[ἐπαιτεῖν]] (acc.). | |||
[[entreat something of a person]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰτεῖν]]; (τινά τι) (or mid.), [[παραιτεῖσθαί]] (τινά τι), [[ἀπαιτεῖν]] (τινά τι), [[δεῖσθαί]] (τινός τι), [[προσαιτεῖν]] (τινά τι), [[verse|V.]] [[ἐξαιτεῖν]]; (τινά τι), [[καθικετεύειν]] (τινός τι); see [[ask]]. | |||
[[join in entreating]]: [[prose|P.]] [[συνδεῖσθαι]] (τινι, also τινός τι). | |||
[[entreat in return]]: [[prose|P.]] [[συνδεῖσθαι]] (τινός τι). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, ἱκετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.
entreat the gods: see supplicate, pray.
ask for: P. and V. αἰτεῖν; (acc.) (or mid.), ἀπαιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν; (acc.).
as a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι; (acc.), προσαιτεῖν (acc.), ἐπαιτεῖν (acc.).
entreat something of a person: P. and V. αἰτεῖν; (τινά τι) (or mid.), παραιτεῖσθαί (τινά τι), ἀπαιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐξαιτεῖν; (τινά τι), καθικετεύειν (τινός τι); see ask.
join in entreating: P. συνδεῖσθαι (τινι, also τινός τι).
entreat in return: P. συνδεῖσθαι (τινός τι).