indict: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
 
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_433.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_433.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_433.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===
[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[γράφεσθαι]]; see [[accuse]].
[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[γράφεσθαι]]; see [[accuse]].
}}
}}

Latest revision as of 08:50, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for indict - Opens in new window

verb transitive

Ar. and P. γράφεσθαι; see accuse.