αἰσιόομαι: Difference between revisions

From LSJ

τί ἥδιστον, τὸ ἐπιτυγχάνειν → what's pleasant, to get the goal

Source
(1)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aisioomai
|Transliteration C=aisioomai
|Beta Code=ai)sio/omai
|Beta Code=ai)sio/omai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take as a good omen, think lucky</b>, Plu.2.774c, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.97</span>: c. inf., <span class="bibl"><span class="title">Mith.</span>20</span>.</span>
|Definition=Med., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take as a good omen, think lucky</b>, Plu.2.774c, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.97</span>: c. inf., <span class="bibl"><span class="title">Mith.</span>20</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:05, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰσιόομαι Medium diacritics: αἰσιόομαι Low diacritics: αισιόομαι Capitals: ΑΙΣΙΟΟΜΑΙ
Transliteration A: aisióomai Transliteration B: aisioomai Transliteration C: aisioomai Beta Code: ai)sio/omai

English (LSJ)

Med.,    A take as a good omen, think lucky, Plu.2.774c, App.BC5.97: c. inf., Mith.20.

Greek (Liddell-Scott)

αἰσιόομαι: μέσ., λαμβάνω τι ὡς καλὸν οἰωνόν, νομίζω τι τυχηρόν, Πλούτ. 2. 774C, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
regarder comme un présage favorable.
Étymologie: αἴσιος.

Spanish (DGE)

considerar de buen agüero c. ac. τὸ χωρίον Plu.2.774c, cf. Sch.Arat.269M.
c. inf. αἰσιούμενος Μιθριδάτην σταθμεῦσαι App.Mith.20
abs. App.BC 5.97.

Russian (Dvoretsky)

αἰσιόομαι: считать благоприятным предзнаменованием (τι Plut.).