visit: Difference between revisions
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_954.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 15:40, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
verb transitive
P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.) (Thuc. 8, 54), φοιτᾶν (παρά, acc. or πρός, acc.), προσέρχομαι πρός, προσέρχεσθαι πρός (acc.), P. ἐπιφοιτᾶν (εἰς, acc.), Ar. and V. εἰσφοιτᾶν (acc.).
come and see: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.).
go around: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc.).
haunt: P. and V. φοιτᾶν (εἰς, acc. or ἐπί, acc.), V. ἐνστρέφειν (Eur., Ion, 300).
visit a patient: P. εἰσέρχεσθαι (dat.) (Dem. 307).
visit with punishment: P. and V. μετέρχεσθαι, V. ἐπεξέρχεσθαι, ἐπέρχεσθαι; see punish.
the anger of the goddess hath visited you: V. ὀργαὶ δ' ἔς σ' ἀπέσκηψαν θεᾶς (Eur., Hippolytus 438).
had I not visited my comrades' murder on you: V. εἰ μή σ' ἑταίρων φόνον ἐτιμωρησάμην (Eur., Cyclops 695).
how soon the goddesses have visited your mother's blood upon you: V. ὡς ταχὺ μετῆλθόν σ' αἷμα μητέρος θεαί (Eur., Orestes 423).
visit anger on the city: V. ἐπιρρέπειν μῆνιν πόλει (Aesch., Eumenides 888); see vent.
I will visit this land with my wrath: V. βαρεῖα χώρᾳ τῇδ' ὁμιλήσω (Aesch., Eumenides 720).
be visited with, haunted by: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.).
a couch not visited by dreams: V. εὐνὴ ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένη (Aesch., Agamemnon 13).