μεγαλοείμων: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=megaloeimon
|Transliteration C=megaloeimon
|Beta Code=megaloei/mwn
|Beta Code=megaloei/mwn
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[clad in a large robe]], <span class="bibl">Eust.1430.25</span>.</span>
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[clad in a large robe]], <span class="bibl">Eust.1430.25</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:50, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεγᾰλοείμων Medium diacritics: μεγαλοείμων Low diacritics: μεγαλοείμων Capitals: ΜΕΓΑΛΟΕΙΜΩΝ
Transliteration A: megaloeímōn Transliteration B: megaloeimōn Transliteration C: megaloeimon Beta Code: megaloei/mwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ,    A clad in a large robe, Eust.1430.25.

German (Pape)

[Seite 106] ον, mit großem Kleide, Eust. 1430, 25.

Greek (Liddell-Scott)

μεγᾰλοείμων: -ονος, ὁ, ἡ, ὁ περιβεβλημένος μεγάλην ἐσθῆτα, Εὐστ. 1430, 25.

Greek Monolingual

μεγαλοείμων, -ονος, ὁ, ἡ (Μ)
αυτός που φορά μεγάλη εσθήτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεγαλ(ο)- + -εἷμα «ένδυμα, ρούχο»].