μυιών: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_12)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myion
|Transliteration C=myion
|Beta Code=muiw/n
|Beta Code=muiw/n
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[μυών]].</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[μυών]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:55, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυιών Medium diacritics: μυιών Low diacritics: μυιών Capitals: ΜΥΙΩΝ
Transliteration A: myiṓn Transliteration B: muiōn Transliteration C: myion Beta Code: muiw/n

English (LSJ)

   A v. μυών.

German (Pape)

[Seite 216] f. L. statt μυών, w. m. s.

Greek (Liddell-Scott)

μυιών: ἴδε ἐν λ. μυών.