ξυλοκάρπασον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksylokarpason
|Transliteration C=ksylokarpason
|Beta Code=culoka/rpason
|Beta Code=culoka/rpason
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wood of flax]], Gal.19.738.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wood of flax]], Gal.19.738.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:50, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῠλοκάρπᾰσον Medium diacritics: ξυλοκάρπασον Low diacritics: ξυλοκάρπασον Capitals: ΞΥΛΟΚΑΡΠΑΣΟΝ
Transliteration A: xylokárpason Transliteration B: xylokarpason Transliteration C: ksylokarpason Beta Code: culoka/rpason

English (LSJ)

τό,    A wood of flax, Gal.19.738.

Greek (Liddell-Scott)

ξῠλοκάρπᾰσον: τό, τὸ ξύλον τοῦ λίνου, Γαλην. 13. 971.

Greek Monolingual

ξυλοκάρπασον, τὸ (Α)
το ξύλο του φυτού λίνον, του λιναριού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξύλον + κάρπασον «είδος φυτού»].