πελλίς: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pellis
|Transliteration C=pellis
|Beta Code=pelli/s
|Beta Code=pelli/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πέλλα]]<span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Hippon.38</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>595 (codd. Poll.), <span class="bibl">Phoen.4</span>, <span class="bibl">5</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>77</span> ; cf. <b class="b3">πελίκη, πελίχνη, πέλυξ</b>. (Cf. Lat. [[pelvis]].) </span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πέλλα]]<span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Hippon.38</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>595 (codd. Poll.), <span class="bibl">Phoen.4</span>, <span class="bibl">5</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>77</span> ; cf. <b class="b3">πελίκη, πελίχνη, πέλυξ</b>. (Cf. Lat. [[pelvis]].) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:55, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πελλίς Medium diacritics: πελλίς Low diacritics: πελλίς Capitals: ΠΕΛΛΙΣ
Transliteration A: pellís Transliteration B: pellis Transliteration C: pellis Beta Code: pelli/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,    A = πέλλα1, Hippon.38, Trag.Adesp.595 (codd. Poll.), Phoen.4, 5, Nic.Al.77 ; cf. πελίκη, πελίχνη, πέλυξ. (Cf. Lat. pelvis.)

German (Pape)

[Seite 551] ίδος, ἡ, wie πέλις, πέλλα, πελλάς, πελίκη, hölzerne Schüssel, Becken, Gelte; Hipponax bei Ath. XI, 495 c u. Phoenix Colophon. ind.; Nic. Al. 77.

Greek (Liddell-Scott)

πελλίς: -ίδος, ἡ, ἴδε ἐν λέξει πέλλα.

Greek Monolingual

-ίδος, ἡ, Α
1. ποτήρι
2. φιάλη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέλλα (Ι) «ποτήρι, δοχείο για άρμεγμα» + επίθημα -ίς, -ίδος (πρβλ. φοινικ-ίς)].