περιχώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perichonnymi
|Transliteration C=perichonnymi
|Beta Code=perixw/nnumi
|Beta Code=perixw/nnumi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heap earth round]], τὰς ἀμπέλους <span class="bibl">D.S.17.82</span>, cf. Dsc.5.148 (Pass.) :—Pass., to [[be covered with]] mud, etc., <span class="bibl">D.S.3.40</span> : metaph., περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[embank]], γῆν <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.577.8</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 1 v 20</span> (iii B. C.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heap earth round]], τὰς ἀμπέλους <span class="bibl">D.S.17.82</span>, cf. Dsc.5.148 (Pass.) :—Pass., to [[be covered with]] mud, etc., <span class="bibl">D.S.3.40</span> : metaph., περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[embank]], γῆν <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.577.8</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PLille</span> 1 v 20</span> (iii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχώννῡμι Medium diacritics: περιχώννυμι Low diacritics: περιχώννυμι Capitals: ΠΕΡΙΧΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: perichṓnnymi Transliteration B: perichōnnymi Transliteration C: perichonnymi Beta Code: perixw/nnumi

English (LSJ)

   A heap earth round, τὰς ἀμπέλους D.S.17.82, cf. Dsc.5.148 (Pass.) :—Pass., to be covered with mud, etc., D.S.3.40 : metaph., περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν Philostr.VA4.23.    II embank, γῆν PSI6.577.8 (iii B. C.), cf. PLille 1 v 20 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 601] (s. χώννυμι), umschütten, bes. mit ausgegrabener Erde umdämmen, D. Sic. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

περιχώννῡμι: ἐπισσωρεύω χῶμα ὁλόγυρα, περιχύνω, τὰς ἀμπέλους Διόδ. 17. 82. ― Παθητ., καλύπτομαι διὰ πηλοῦ, κτλ., ὁ αὐτ. 3. 40· μεταφορ., περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν Φιλόστρ. 161.

Greek Monolingual

βλ. περιχώνω.

Russian (Dvoretsky)

περιχώννῡμι: окружать землей, окучивать (τὰς ἀμπέλους Diod.).