προτήθη: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protithi
|Transliteration C=protithi
|Beta Code=proth/qh
|Beta Code=proth/qh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[great-grandmother]], <span class="bibl">Poll.3.18</span>, <span class="bibl">D.C.59.2</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[great-grandmother]], <span class="bibl">Poll.3.18</span>, <span class="bibl">D.C.59.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:45, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτήθη Medium diacritics: προτήθη Low diacritics: προτήθη Capitals: ΠΡΟΤΗΘΗ
Transliteration A: protḗthē Transliteration B: protēthē Transliteration C: protithi Beta Code: proth/qh

English (LSJ)

ἡ,    A great-grandmother, Poll.3.18, D.C.59.2.

German (Pape)

[Seite 792] ἡ, Urgroßmutter, D. Cass. 59, 2.

Greek (Liddell-Scott)

προτήθη: ἡ, προμάμμη, Δίων Κ. 59. 2· «ἡ δὲ πάππου ἢ τήθης μήτηρ προτήθη» Πολυδ. Γ΄, 18

Greek Monolingual

ἡ, Α
προμάμμη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + τήθη «γιαγιά»].