προτήθη

From LSJ

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτήθη Medium diacritics: προτήθη Low diacritics: προτήθη Capitals: ΠΡΟΤΗΘΗ
Transliteration A: protḗthē Transliteration B: protēthē Transliteration C: protithi Beta Code: proth/qh

English (LSJ)

ἡ, great-grandmother, Poll.3.18, D.C.59.2.

German (Pape)

[Seite 792] ἡ, Urgroßmutter, D. Cass. 59, 2.

Greek (Liddell-Scott)

προτήθη: ἡ, προμάμμη, Δίων Κ. 59. 2· «ἡ δὲ πάππου ἢ τήθης μήτηρ προτήθη» Πολυδ. Γ΄, 18

Greek Monolingual

ἡ, Α
προμάμμη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + τήθη «γιαγιά»].