ἀκυρολεξία: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
(2)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akyroleksia
|Transliteration C=akyroleksia
|Beta Code=a)kuroleci/a
|Beta Code=a)kuroleci/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀκυρολογία]], Suid. s.v. [[αὐθέντης]], <span class="bibl">Eust. 1770</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀκυρολογία]], Suid. s.v. [[αὐθέντης]], <span class="bibl">Eust. 1770</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκυρολεξία Medium diacritics: ἀκυρολεξία Low diacritics: ακυρολεξία Capitals: ΑΚΥΡΟΛΕΞΙΑ
Transliteration A: akyrolexía Transliteration B: akyrolexia Transliteration C: akyroleksia Beta Code: a)kuroleci/a

English (LSJ)

ἡ,    A = ἀκυρολογία, Suid. s.v. αὐθέντης, Eust. 1770.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκυρολεξία: ἡ, = ἀκυρολογία, Εὐστ. 1770 ἐν τέλ., κτλ.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): -ρ{ι}ολ- Steph.in Hp.Aph.2.350.29
gram. palabra o expresión incorrecta Steph.l.c., Eust.1770.64.

Greek Monolingual

η (Μ ἀκυρολεξία) [ἀκυρολεκτῶ]
η ακυρολογία.