ἀνεξαλλοτρίωτος: Difference between revisions
From LSJ
καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aneksallotriotos | |Transliteration C=aneksallotriotos | ||
|Beta Code=a)necallotri/wtos | |Beta Code=a)necallotri/wtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[unalienated]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1151.43</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.360.9</span>, etc., cf. <span class="title">Ath.Mitt.</span>3.58 (Lydia).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:30, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A unalienated, BGU1151.43 (i B.C.), PLond.2.360.9, etc., cf. Ath.Mitt.3.58 (Lydia).
Spanish (DGE)
-ον
inalienable de una propiedad, una tumba, etc. BGU 1151.43 (I a.C.), SB 10044.5 (I d.C.), 10190.7 (I d.C.), PMich.583.15 (I d.C.), PLond.360.9 (II d.C.), BGU 2043.18 (II d.C.), Ath.Mitt.3.58 (Lidia), IFayoum 24.11, 38.7 (I d.C.), IP 590, AJA 36, p.453 (Galacia III d.C.), MAMA 8.349, de un cipo Ann.Arch.Syrie 26.1976.40.
Greek Monolingual
ἀνεξαλλοτρίωτος, -ον (AM)
αυτός που δεν έχει ή δεν μπορεί να αλλοτριωθεί.