ἀποδικέω: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν οὐ παντός, ἀλλ' ἀνδρὸς σοφοῦ → Perferre inopiam non nisi sapientium est → nicht jeder meistert Armut, nur der weise Mann

Menander, Monostichoi, 463
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodikeo
|Transliteration C=apodikeo
|Beta Code=a)podike/w
|Beta Code=a)podike/w
|Definition=(δίκη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[defend oneself on trial]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.21</span>, <span class="bibl">Antiph.313</span>.</span>
|Definition=(δίκη) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[defend oneself on trial]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.21</span>, <span class="bibl">Antiph.313</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδῐκέω Medium diacritics: ἀποδικέω Low diacritics: αποδικέω Capitals: ΑΠΟΔΙΚΕΩ
Transliteration A: apodikéō Transliteration B: apodikeō Transliteration C: apodikeo Beta Code: a)podike/w

English (LSJ)

(δίκη)    A defend oneself on trial, X.HG1.7.21, Antiph.313.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδῐκέω: (δίκη) ὑπερασπίζω ἐμαυτὸν ἐν δικαστηρίῳ, ἀπολογοῦμαι, Ξεν. Ἑλλ. 1. 7, 21, Ἀντιφάνης ἐν Ἀδήλ. 88 (Α. Β. 427, 9): - δίκη ἀπόδικος ἀπαντᾷ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1838b, μετ’ ἀμφιβόλου σημασίας.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se défendre en justice.
Étymologie: ἀπό, δίκη.

Spanish (DGE)

defenderse en juicio ἐν τῷ δήμῳ X.HG 1.7.20, cf. Antiph.313.

Greek Monotonic

ἀποδῐκέω: (δίκη), υπερασπίζομαι τον εαυτό μου ενώπιον του δικαστηρίου, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδῐκέω: защищаться на суде Xen.

Middle Liddell

δίκη
to defend oneself on trial, Xen.