ἀποθηλάζω: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apothilazo
|Transliteration C=apothilazo
|Beta Code=a)poqhla/zw
|Beta Code=a)poqhla/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suck]], <span class="bibl">Sor.1.118</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.28</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suck]], <span class="bibl">Sor.1.118</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.28</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθηλάζω Medium diacritics: ἀποθηλάζω Low diacritics: αποθηλάζω Capitals: ΑΠΟΘΗΛΑΖΩ
Transliteration A: apothēlázō Transliteration B: apothēlazō Transliteration C: apothilazo Beta Code: a)poqhla/zw

English (LSJ)

   A suck, Sor.1.118, Paul.Aeg.3.28.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθηλάζω: -σω, θηλάζω, «πρὸς τὸ μὴ θρομβοῦσθαι τὸ γάλα ἐν μαζοῖς τὰς τετοκυίας ἀποθηλάζεσθαι» Σωραν. π. Γυναικ. Παθ. σ. 146. 13.

Spanish (DGE)

chupar τοῦ νοτισμοῦ Sor.88.8, cf. Paul.Aeg.3.28.12.

Greek Monolingual

(AM ἀποθηλάζω)
νεοελλ.
απογαλακτίζω
αρχ.
θηλάζω.