ἀπολεπίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apolepizo | |Transliteration C=apolepizo | ||
|Beta Code=a)polepi/zw | |Beta Code=a)polepi/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ἀπολέπω]], [[peel]], <span class="bibl">Gp.10.58</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:50, 12 December 2020
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 311] abschälen, Sp. Vgl. ἀπολοπίζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολεπίζω: ἀπολέπω, ἀφαιρῶ τὸν φλοιὸν, «ξεφλουδίζω», Γεωπ. 10. 58.
Spanish (DGE)
escamarse de la piel, Gal.13.866, cf. 19.95
•pelar, mondar unas almendras Gp.10.58, cf. Hsch.s.u. ἀποσκόλυπτε, Phot.α 2556.
Greek Monolingual
ἀπολεπίζω (Μ)
ξεφλουδίζω.