ἀσυγκίνητος: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asygkinitos | |Transliteration C=asygkinitos | ||
|Beta Code=a)sugki/nhtos | |Beta Code=a)sugki/nhtos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον,</b> <span class="sense" | |Definition=[<b class="b3">ῑ], ον,</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[without agitation]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.21.16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:50, 12 December 2020
English (LSJ)
[ῑ], ον, A without agitation, Antyll. ap. Orib.6.21.16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσυγκίνητος: -ον, ὁ μὴ προξενῶν συγκίνησιν, οἱ δὲ ἐν λειμῶνι (περίπατοι) προσηνέστατοι καὶ ἀσυγκινητότατοι (ἔνθα ὁ κῶδιξ ἔχει ἀσυγκινώτατοι) Ἄντυλλ. ἐν Matthaei Med. σ. 109, 8.
Spanish (DGE)
-ον
que no produce agitación οἱ δὲ ἐν λειμῶνι (περίπατοι) ... ἀσυγκινητότατοι Antyll. en Orib.6.21.16.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀσυγκίνητος, -ον)
νεοελλ.
αυτός που δεν συγκινείται, ο απαθής, ο ατάραχος
αρχ.
εκείνος που δεν προκαλεί συγκίνηση.