ἄγκοινα: Difference between revisions
Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agkoina | |Transliteration C=agkoina | ||
|Beta Code=a)/gkoina | |Beta Code=a)/gkoina | ||
|Definition=ἡ, (<b class="b3">ἀγκον-ya</b>, cf. [[ἀγκών]]) poet. for [[ἀγκάλη]], only in pl., <span class="sense" | |Definition=ἡ, (<b class="b3">ἀγκον-ya</b>, cf. [[ἀγκών]]) poet. for [[ἀγκάλη]], only in pl., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>245</span>, <span class="bibl">A.R. 2.954.2</span>. metaph., [[anything enfolding]], ἐν χθονὸς ἀγκοίναις <span class="title">AP</span>9.398 (Jul. Aegypt.), cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[halyard]], IG2.794b20, al., prob. in <span class="bibl">Alc.18.9</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 16:25, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, (ἀγκον-ya, cf. ἀγκών) poet. for ἀγκάλη, only in pl., A Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνησιν ἰανεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Hes.Fr.245, A.R. 2.954.2. metaph., anything enfolding, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP9.398 (Jul. Aegypt.), cf. Opp.H.3.34. II halyard, IG2.794b20, al., prob. in Alc.18.9.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) ; ion. ἀγκοίνη;
bras recourbé.
Étymologie: ἀγκών.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): ἀγκοίνη PCair.Zen.756.1 (III a.C.); lat. anquina, angina
• Morfología: [dat. plu. ἀγκοίνῃσι Opp.H.3.567]
1 en plu. brazos esp. en dat. plu. en brazos, en los brazos Ζηνὸς ... ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις Il.14.213, cf. Od.11.261, Nonn.D.40.154, ἐν ἀγκοίνῃσι Διὸς ... μιγεῖσα Od.11.268, cf. Hes.Fr.43a.81, Fr.252.5, Matro SHell.534.39, A.R.2.954, de niños h.Cer.141, 264
•fig. ἐν χθονὸς ἀγκοίναις AP 9.398 (Iul.Aegypt.), ἐν ἀγκοίνῃσι λίνοιο en el copo de la almadraba Opp.l.c.
2 náut. driza ἄ. διπλῆ IG 22.1627a.168, cf. 1612B.67 (ambas IV a.C.), PCair.Zen.756.1 (III a.C.), Cinna 3, Nonius 536.5, Isid.Etym.19.4.7.
Russian (Dvoretsky)
ἄγκοινα: эп.-ион. ἀγκοίνη ἡ (только pl.)
1) руки, объятия: ἐν ἀγκοίνῃσίν τινος ἰαῦσαι Hom. заснуть (спать) в чьих-л. объятиях;
2) лоно, недра (χθονός Anth.).