ἄθλιπτος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athliptos | |Transliteration C=athliptos | ||
|Beta Code=a)/qliptos | |Beta Code=a)/qliptos | ||
|Definition=ον<b class="b3">, (θλίβω)</b> <span class="sense" | |Definition=ον<b class="b3">, (θλίβω)</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ἀθλιβής]], Gal.9.373: metaph., [[not oppressed]], βίος <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.65.4</span> (vi A. D.). Adv. <b class="b3">-τως</b> [[without pressure]] or [[crushing]], Gal.18(2).794, <span class="bibl">Aët.9.28</span>: metaph., ἐκπονεῖν <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.46</span> D.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:30, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, (θλίβω) A = ἀθλιβής, Gal.9.373: metaph., not oppressed, βίος PSI1.65.4 (vi A. D.). Adv. -τως without pressure or crushing, Gal.18(2).794, Aët.9.28: metaph., ἐκπονεῖν Simp.in Epict.p.46 D.
German (Pape)
[Seite 47] nicht gequetscht, Galen., Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθλιπτος: -ον, (θλίβω) = ἀθλιβής, Γαλην.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no comprimido, no oprimido de partes del cuerpo τὰ ... ἕλκη φυλάττομεν ... ἄθλιπτα Hierocl.5.3, ἄθλιπτα ... διαφυλάττεσθαι τὰ τῆς φλεβὸς ταύτης ἀποβλαστήματα Gal.3.453, cf. 3.289, 8.820, σῶμα (ἀνδρῶν) ... ἄθλιπτον el cuerpo de los hombres (e.e., sus órganos internos) no está prieto (op. al cuerpo de las mujeres), Gal.9.111, ἡ πτέρνα Orib.46.1.71
•fig. que no sufre dificultades o estrecheces βίος crist. en PSI 65.4.
2 que no aprieta, que no comprime περιαγωγαὶ τῶν χειρῶν ἄθλιπτοι fricciones sin comprimir Gal.6.90, (ὁ τρόπος τῆς ἐπαφῆς) ἄ. πάντως ἔστω (el modo de tomar el pulso) que sea completamente sin apretar (e.e. palpando la arteria suavemente), Gal.8.893, cf. Aët.5.97 (p.85).
3 que no produce o va acompañado de otros síntomas o molestias ἐν ... τοῖς ἄλλοις ... πυρετοῖς αἱ τοιαῦται εἰσβολαὶ ἄθλιπτοι γίνονται Gal.7.322.
II adv. -ως sin oprimir Archig. en Aët.9.28 (p.337), Gal.18(2).794
•fig. sin pena, sin molestia ἀλύπως καὶ ἀ. ἐκπονεῖν Simp.in Epict.16.29.