ἐκθαμβητικός: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekthamvitikos
|Transliteration C=ekthamvitikos
|Beta Code=e)kqambhtiko/s
|Beta Code=e)kqambhtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[astonishing]], <span class="bibl">Eust.1420.5</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[astonishing]], <span class="bibl">Eust.1420.5</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθαμβητικός Medium diacritics: ἐκθαμβητικός Low diacritics: εκθαμβητικός Capitals: ΕΚΘΑΜΒΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: ekthambētikós Transliteration B: ekthambētikos Transliteration C: ekthamvitikos Beta Code: e)kqambhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,    A astonishing, Eust.1420.5.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθαμβητικός: -ή, -όν, ὁ θάμβος ἢ ἔκπληξιν ἐμβάλλων, Εὐστ. Ὀδ. 1420. 5.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
pasmoso, asombroso subst. τὸ ἐ. estupor, pasmo Eust.1420.6.

Greek Monolingual

ἐκθαμβητικός, -ή, -όν (Μ)
ο εκθαμβωτικός.