ἐκμυελίζω: Difference between revisions
From LSJ
πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → many things are formidable, and none more formidable than man | wonders are many, and none is more wonderful than man | many things are bad, but nothing is more atrocious than man
(10) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekmyelizo | |Transliteration C=ekmyelizo | ||
|Beta Code=e)kmueli/zw | |Beta Code=e)kmueli/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suck the marrow out of, deprive of strength</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>24.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:24, 12 December 2020
English (LSJ)
A suck the marrow out of, deprive of strength, LXXNu.24.8.
German (Pape)
[Seite 769] entmarken, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμῡελίζω: ἐκμυζῶ, «πιπιλίζω» τὸν μυελόν τινος, καὶ τὰ πάχη αὐτῶν ἐκμυελιεῖ Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΚΔ΄, 8), πρβλ. Εὐστ. Πονημάτ. 202, 10.
Spanish (DGE)
sacar la médula de los huesos, triturar τὰ πάχη αὐτῶν ἐκμυελιεῖ LXX Nu.24.8, en v. pas., en una defixión ἐκμυαλιζόμενος (sic) ἕως θανατωθῇ Bull.Epigr.1998.73 (Cos).