Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὀφιοβόρος: Difference between revisions

From LSJ

Οἶνος γὰρ ἐμποδίζει → Vinum impedit → Denn Wein behindert

Menander, Monostichoi, 427
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ofiovoros
|Transliteration C=ofiovoros
|Beta Code=o)fiobo/ros
|Beta Code=o)fiobo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[serpent-eating]], Orac. ap. Plu.2.406e.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[serpent-eating]], Orac. ap. Plu.2.406e.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:32, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀφῐοβόρος Medium diacritics: ὀφιοβόρος Low diacritics: οφιοβόρος Capitals: ΟΦΙΟΒΟΡΟΣ
Transliteration A: ophiobóros Transliteration B: ophioboros Transliteration C: ofiovoros Beta Code: o)fiobo/ros

English (LSJ)

ον,    A serpent-eating, Orac. ap. Plu.2.406e.

German (Pape)

[Seite 426] Schlangen fressend, so nannte die Pythia die Spartaner, Plut. de Pyth. orac. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ὀφιοβόρος: -ον, ὁ βιβρώσκων ὄφεις, Χρησμ. παρὰ Πλουτ. 2. 406F.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dévore des serpents.
Étymologie: ὄφις, βιβρώσκω.

Greek Monolingual

ὀφιοβόρος, -ον (Α)
αυτός που τρώγει φίδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄφις, -ιος + -βόρος (< βορά), πρβλ. αιμο-βόρος].

Russian (Dvoretsky)

ὀφιοβόρος: пожирающий змею или змей (эпитет спартанцев на языке Пифии) Plut.