ὠρυτός: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orytos
|Transliteration C=orytos
|Beta Code=w)ruto/s
|Beta Code=w)ruto/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a howling]], Theognost.<span class="title">Can.</span>76.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a howling]], Theognost.<span class="title">Can.</span>76.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:21, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠρυτός Medium diacritics: ὠρυτός Low diacritics: ωρυτός Capitals: ΩΡΥΤΟΣ
Transliteration A: ōrytós Transliteration B: ōrytos Transliteration C: orytos Beta Code: w)ruto/s

English (LSJ)

ὁ,    A a howling, Theognost.Can.76.

Greek (Liddell-Scott)

ὠρυτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., ὃν ἐθρήνησέ τις ὠρυόμενος, Θεογνώστου Κανόν. σ. 75 ἐν Ὀξ. Ἀν. τ. 2.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Μ ὠρύομαι
αυτός τον οποίο θρήνησε κανείς ωρυόμενος.