βλεπεδαίμων: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlepedaimon | |Transliteration C=vlepedaimon | ||
|Beta Code=blepedai/mwn | |Beta Code=blepedai/mwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"> | |Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ghostlike]], <span class="bibl">Com.Adesp.85</span>; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>209.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:25, 29 December 2020
English (LSJ)
ον, gen. ονος, A ghostlike, Com.Adesp.85; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.Fr.209.
German (Pape)
[Seite 448] ονος, ὁ, entweder geistersehend, abergläubisch, Poll. 1, 21, wie man spottweise Sokrates' Schüler nannte, Eust. 206, 27; od. geisterhaft, bleich od. verzückt aussehend, VLL., was eben so gut auf die Sokratiker passen kann.
Greek (Liddell-Scott)
βλεπεδαίμων: -ον, δεισιδαίμων. Πολυδ. Α', 21· σκωπτικὸν ἐπίθετον τῶν Σωκρατικῶν, Κωμ. παρ' Εὐστ. 206. 27, Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ον
fantasmal, Com.Adesp.85
•como mote de los socráticos, Paus.Gr.β 11.