γέντα: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=genta | |Transliteration C=genta | ||
|Beta Code=ge/nta | |Beta Code=ge/nta | ||
|Definition=τά, <span class="sense"> | |Definition=τά, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἔντερα]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>309</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>62</span>,<span class="bibl">557</span>; = [[κρέα, σπλάγχνα]], Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:45, 29 December 2020
English (LSJ)
τά, A = ἔντερα, Call.Fr.309, Nic.Al.62,557; = κρέα, σπλάγχνα, Hsch.
German (Pape)
[Seite 484] τά (nach Eust. thraeisch, vgl. ἔντος), Eingeweide, Fleisch, Call. frg. 409; Nic. Al. 62. 569; VLL. σπλάγχνα.
Greek (Liddell-Scott)
γέντα: τά, = ἔντερα, Καλλ. Ἀποσπ. 309, Νίκ. Ἀλ. 62, 569.
Greek Monolingual
γέντα, τα (AM)
έντερα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Υποστηρίχθηκε ότι πρόκειται για λ. θρακικής προελεύσεως, ενώ κατ' άλλους συνδέεται με το γαστήρ].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. pl.
Meaning: intestines (Call.); κρέα, σπλάγχνα H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etymology; acc. to Eust. Thracian. Szemerényi WuS NF 1, 156f. connects γαστήρ (q. v.).
Frisk Etymology German
γέντα: {génta}
Grammar: n. pl.
Meaning: Eingeweide (Kall., Nik.), nach H. = κρέα, σπλάγχνα.
Etymology : Ohne Etymologie; nach Eust. thrakisch. Nach Szemerényi WuS NF 1, 156f. (wo näheres über die Belege) zu γαστήρ (s. d.).
Page 1,297