εἰσδανείζω: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisdaneizo | |Transliteration C=eisdaneizo | ||
|Beta Code=ei)sdanei/zw | |Beta Code=ei)sdanei/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lend at interest as well]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>555c</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:45, 30 December 2020
English (LSJ)
A lend at interest as well, Pl.R.555c.
German (Pape)
[Seite 741] durch Leihen auf Zinsen an sich bringen, Plat. Rep. VIII, 555 c.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσδανείζω: δανείζω ἐπὶ τόκῳ, ἵνα ὠνούμενοι τὰ τῶν τοιούτων καὶ εἰσδανείζοντες ἔτι πλουσιώτεροι... γίγνωνται Πλάτ. Πολ. 555C.
Spanish (DGE)
prestar a interés Pl.R.555c.
Greek Monolingual
εἰσδανείζω (Α)
δανείζω με τόκο.
Russian (Dvoretsky)
εἰσδᾰνείζω: отдавать деньги в рост, ссужать на проценты Plat.