μεσαβόω: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mesavoo
|Transliteration C=mesavoo
|Beta Code=mesabo/w
|Beta Code=mesabo/w
|Definition=poet. μεσσ-, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[yoke]], [[put to]], Lyc.817.</span>
|Definition=poet. μεσσ-, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[yoke]], [[put to]], Lyc.817.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσᾰβόω Medium diacritics: μεσαβόω Low diacritics: μεσαβόω Capitals: ΜΕΣΑΒΟΩ
Transliteration A: mesabóō Transliteration B: mesaboō Transliteration C: mesavoo Beta Code: mesabo/w

English (LSJ)

poet. μεσσ-, A yoke, put to, Lyc.817.

German (Pape)

[Seite 136] das Joch auflegen, anspannen, in poet, Form μεσσ., Lycophr. 817.

Greek (Liddell-Scott)

μεσᾰβόω: ποιητ. μεσσ-, ζευγνύω, θέτω ὑπὸ τὸν ζυγόν, Λυκόφρ. 817.